Rok 1899. Ve Švédsku vychází kniha, která na první pohled působí jako prostý překlad slavného Drákuly. Jenže čtenáři brzy zjistí, že něco nesedí – text je dvojnásobně delší, výrazně temnější a plný motivů, které v původním románu chybí. Odborníci dnes věří, že jde o ranou verzi Stokerova díla, zachycující jeho původní, nespoutanější myšlenky. Temné síly představují fascinující pohled do procesu tvorby, kdy se z hrůzy rodí umění. Erotika, násilí i symbolika tu nejsou samoúčelné – slouží k vykreslení děsu, který je mnohem intimnější a osobnější. John E. Browning, jeden z nejuznávanějších odborníků na upírský mýtus, ji označuje za „největší objev draculovské literatury všech dob“. Každá stránka působí, jako by byla psána s vědomím, že čtenář bude svědkem něčeho zakázaného. Temnota se tu stává jazykem, kterým autor mluví o lidské touze i strachu. A právě proto Temné síly nepůsobí jako kopie – ale jako ztracený originál.